Bells and whistles
旦那の車がとうとうポンコツになってしまったので3月に注文した車がやっと今日来た!
ディーラーに車を取りに行った時のこと。
店内ショールームに旦那が注文したのと同じ名前の車が飾ってあった。
私: Hey look! That car is the same as you bought
ねえ見て!あの車、買った車と同じだ。
旦那: That one is just like mine but that has all the bells and whistles.
私: ・・・???
(直訳だと 「Bells=鐘」 と 「Whistles=笛」 だけど、もちろん車に「鐘」と「笛」はついていない・・・)
What dose that mean?
どういう意味?
旦那: It means that that one is the same car as I bought but that has more options.
Upgraded options, more of the options to attract the buyers.
あの車は私が買ったやつと同じだけど、あの車はもっとオプションが付いてるという意味。
アップグレードされたオプション、購入する人をより引き付けるオプション。
私: Oh I see!
な~るほど~
Bells and whistles の意味
購入する人を魅了するようなハイテクな、または豪華なオプション/不可機能というニュアンス
例文
This house has the latest kitchen equipment, it has all the bells and whistles!.
この家、最新のキッチン設備が付いて、いろんなオプション機能が備えてある!