FC2ブログ
2020-06-15(Mon)

Dry out / Dry up

Dry out = inside is wet(中が濡れているものを「乾かす」時に使います)

ex) My chair cushion got wet in the rain and has to dry out.
例)椅子のクッションが雨で濡れちゃったから乾かさなきゃ



Dry up = on the surface is wet(表面が濡れているものを「乾かす」時に使います)

ex) It rained last night and now the sun is drying up the water.
例)夕べ雨が降って、今は太陽が(水を)乾かしている



<補足説明>
中が濡れているものとは洋服やクッション、布団など水が中へしみ込んでいる状態のことです。表面が濡れているものとは道路やフェンス、車のボディーなど水が外から見える状態のことです。日本語では両方「乾く/乾かす」を使いますが英語はどこが濡れているのかによって使い分けるのですね




スポンサーサイト



Welcome To My Blog

ACCESS:   ONLINE: 


電脳卸アフィリエイト
Category
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Profile

EA

Author:EA

好奇心がとても強くいろいろなことに興味を持っている主婦です。
今いちばん力を入れているのは日常必要に迫られている英語の学習です。

自分では数多くの英単語やフレーズを知っているつもりですが実は未だに毎日のように新しい単語やフレーズを耳にするのが現実です。

そんな新しい単語やフレーズなどを自分自身で覚えるためにも、ここへ投稿して興味のある方とシェアできたらと思いブログを書いていこうと思います。

I have a lot of curiosities and am interested in various things.
What I am focusing on now is learning English since I need to use it in my daily life.
I thought that I knew a lot of English words and phrases enough to communicate with my husband but it seems that there are so many things that I still don’t know as I find it every day.
In order to remember such new words and phrases I am going to write it here and hopefully I can share with people who are interested in.

Sponsored Link
Search
Latest Articles
Monthly Archive
Sponsored Link


LINK