スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Bells and whistles

Bells and whistles

旦那の車がとうとうポンコツになってしまったので3月に注文した車がやっと今日来た!
ディーラーに車を取りに行った時のこと。

店内ショールームに旦那が注文したのと同じ名前の車が飾ってあった。





私: Hey look! That car is the same as you bought
   ねえ見て!あの車、買った車と同じだ。

旦那: That one is just like mine but that has all the bells and whistles.

私: ・・・???
   (直訳だと 「Bells=鐘」 と 「Whistles=笛」 だけど、もちろん車に「鐘」と「笛」はついていない・・・)

   What dose that mean?
   どういう意味?

旦那: It means that that one is the same car as I bought but that has more options.
     Upgraded options, more of the options to attract the buyers.
     あの車は私が買ったやつと同じだけど、あの車はもっとオプションが付いてるという意味。
     アップグレードされたオプション、購入する人をより引き付けるオプション。
     
私: Oh I see!
   な~るほど~


Bells and whistles の意味

購入する人を魅了するようなハイテクな、または豪華なオプション/不可機能というニュアンス

例文
This house has the latest kitchen equipment, it has all the bells and whistles!.
この家、最新のキッチン設備が付いて、いろんなオプション機能が備えてある!





スポンサーサイト

Thin skinned

Thin skinned


直訳で「薄い皮」、つまり「もろい、傷つきやすい」というニュアンス

意味
Easy to be hurt, to be worried, and to be affected by what is said.
(Extream side) easily angered.


傷つきやすい、心配性、言われたことに対して影響されやすい
まれに、すぐにカッとする という意味として使われることもあるそうです。

例文) He is thin skinned. / 彼は神経が過敏  というような意味です。



To the head / トイレへ

To the head / トイレへ


アメリカのTVドラマを見ていた時の事

事務所でシリアスな会議をしていた時、Aが席をたとうとした。
Bがそれを見て、

B: Where are you going? Getting coffee? / どこ行くの?コーヒー?
A: To the head. / トイレ




Aが「To the head」と行った時、日本語の字幕では「トイレ」となっていた。
え? Head って頭でしょ?直訳すると「頭へ」だよね?
なんで、トイレなの? Head = トイレ とは全く想像できない。。。


そこで、ネイティブの旦那にきいてみた。


「To the head」 とは読んで字のごとく「頭へ」という意味で、なぜトイレなのかというと
海軍用語からきていて、船員のトイレが船の頭部に置かれていたことからトイレを「Head」と
呼ぶようになったそうです。


普通の辞書や翻訳サイトで訳しても、載ってないです。(少なくとも私が調べた限りでは)


To the head トイレ でGoogle検索するといくつか情報が載ってます。


あとはウィキペディアにも説明があったので参考に

ウィキペディア(英文のみ)
https://en.wikipedia.org/wiki/Head_(watercraft)
Category
今日の英語/English (10)
お出かけ/Outing (1)
食べ歩き/Eating out (11)
音楽/Music (0)
Previoius articles (0)
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

Profile

EA

Author:EA

好奇心がとても強くいろいろなことに興味を持っている主婦です。
今いちばん力を入れているのは日常必要に迫られている英語の学習です。

自分では数多くの英単語やフレーズを知っているつもりですが実は未だに毎日のように新しい単語やフレーズを耳にするのが現実です。

そんな新しい単語やフレーズなどを自分自身で覚えるためにも、ここへ投稿して興味のある方とシェアできたらと思いブログを書いていこうと思います。

I have a lot of curiosities and am interested in various things.
What I am focusing on now is learning English since I need to use it in my daily life.
I thought that I knew a lot of English words and phrases enough to communicate with my husband but it seems that there are so many things that I still don’t know as I find it every day.
In order to remember such new words and phrases I am going to write it here and hopefully I can share with people who are interested in.

Sponsored Link
Search
Latest Articles
Monthly Archive
Sponsored Link


LINK
Welcome To My Blog
ACCESS:   ONLINE: 


電脳卸アフィリエイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。